Fichier unique
122.0.511
InfoRL

Richtlinie SK über die Information und die Kommunikation

1. KAPITEL
Art. 1 Ziele
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 3 b) Ausserordentliche Situationen
Art. 4 Sprachliche Aspekte
Art. 5 Corporate Design (Artikel 4 Abs. 3 InfoV )
Art. 6 Besondere Weisungen
2. KAPITEL
Art. 7 Allgemeine Umsetzung
Art. 8 Büro für Information (Artikel 6 InfoV )
Art. 9 Ansprechpersonen für die Information in den Direktionen (Artikel 7 InfoV )
3. KAPITEL
Art. 10 Zuständigkeit
Art. 12 Informationsmittel (Artikel 13 ff. InfoV )
Art. 13 Verbreitung der Informationen (Artikel 29 InfoV )
Art. 14 b) Durch die Verwaltungseinheiten
Art. 15 Sprachen und Übersetzungen – Besondere Vorschriften
4. KAPITEL
Art. 16 Domänen-Namen
Art. 17 Content-Management-System (Artikel 35 Abs. 1 InfoV )
Art. 18 Verwaltung der Websites
Art. 19 b) Ausbildung des Personals
Art. 20 Organisation und Präsentation der Websites
Art. 21 b) Zugänglichkeit für behinderte Personen
Art. 22 c) Einfügen von Werbung
Art. 23 Verfahren zur Eröffnung einer neuen Website
Art. 24 b) Ausarbeitung der Website
Art. 25 c) Kontrollen
Art. 26 d) Veröffentlichung
Art. 27 News
Art. 28 b) Aufteilung der Verantwortung
Art. 29 Webportal
Art. 30 Websites der Direktionen und der Verwaltungseinheiten
5. KAPITEL
Art. 31 
6. KAPITEL
Art. 32 Grundsätze
Art. 33 Zustimmung der abgebildeten Personen
Art. 34 b) Recht auf Rückzug
Art. 35 c) Besondere Fälle
Art. 36 Bilderbanken
7. KAPITEL
Art. 37 Übergangsrecht
Art. 38 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 39 Genehmigung, Inkrafttreten und Veröffentlichung
Fichier unique
122.0.511
DirInf

Directives CHA relatives à l’information et à la communication

CHAPITRE PREMIER
Art. 1 Buts
Art. 2 Champ d’application
Art. 3 b) Situations particulières
Art. 4 Aspects linguistiques
Art. 5 Identité visuelle (art. 4 al. 3 OInf)
Art. 6 Directives particulières
CHAPITRE 2
Art. 7 Mise en œuvre générale
Art. 8 Bureau de l’information (art. 6 OInf)
Art. 9 Correspondants et correspondantes des Directions en matière d’information (art. 7 OInf)
CHAPITRE 3
Art. 10 Compétences
Art. 11 Nature des informations (art. 27 OInf)
Art. 12 Moyens d’informer (art. 13ss OInf)
Art. 13 Diffusion des informations (art. 29 OInf)
Art. 14 b) Par les unités administratives
Art. 15 Langues et traductions – Règles particulières
CHAPITRE 4
Art. 16 Noms de domaines
Art. 17 Système de gestion de contenu (art. 35 al. 1 OInf)
Art. 18 Gestion des sites
Art. 19 b) Formation du personnel
Art. 20 Organisation et présentation des sites
Art. 21 b) Accessibilité pour les personnes handicapées
Art. 22 c) Insertion de publicités
Art. 23 Procédure d’ouverture d’un nouveau site
Art. 24 b) Elaboration du site
Art. 25 c) Contrôles
Art. 26 d) Publication
Art. 27 Actualités
Art. 28 b) Répartition des responsabilités
Art. 29 Site portail
Art. 30 Sites des Directions et des unités administratives
CHAPITRE 5
Art. 31 
CHAPITRE 6
Art. 32 Principes
Art. 33 Consentement des personnes représentées
Art. 34 b) Droit au retrait
Art. 35 c) Cas particuliers
Art. 36 Banques d’images
CHAPITRE 7
Art. 37 Droit transitoire
Art. 38 Abrogations
Art. 39 Approbation, entrée en vigueur et publication

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch den Kanton Freiburg.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par le Canton de Fribourg fait foi.


Droit-bilingue.ch 2017
Page générée le: 2017-05-11T10:19:35
A partir de: http://bdlf.fr.ch/frontend/versions/4276/
Script écrit en Powered by Perl